苦しい

苦しい
くるしい【苦しい】
(adj) тяжёлый; мучительный
* * *
くるしい【苦しい】(курусий)
1) мучительный, тяжёлый, тягостный; причиняющий боль (страдания); как сказ. тяжело; болит;

苦しそうな страдальческий;

息をするのに苦しい дышать тяжело (трудно);

胸が苦しいと言う жаловаться на боль (тяжесть) в груди;

仰むけに寝るのはとても苦しい лежать на спине — прямо мученье;

苦しい思いをする терзаться мыслями; [тяжело] переживать; у кого-л. тяжёлые переживания;

苦しうない разг. ничего страшного, это ничего;

さも苦しそうな顔をして со страдальческим видом;

苦しい時期を通る пережить тяжёлое время;

苦しい経験 горький опыт;

苦しい目に会う попасть в тяжёлое (трудное) положение;

そう苦しい時ばかりもあるまい будем надеяться на лучшее;

財政(家計)が苦しい нуждаться, жить бедно; находиться в тяжёлом финансовом положении;

苦しい中から子供を大学にやる послать детей учиться в университет, несмотря на своё тяжёлое положение;

子供が大勢あるのにあの収入じゃ苦しいだろう наверное, трудно жить на такой маленький заработок, имея столько детей;

2) натянутый, притянутый за волосы; неубедительный, вымученный;

苦しい言い訳(答弁) неудачная (слабая) отговорка; слабое (натянутое) оправдание;

苦しい説明 несостоятельное объяснение;

苦しい解釈 натянутое [ис]толкование.

• В БЯРС использована старая орфография 苦しうない. Современный вариант: 苦しゅうない.

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»